“impossible to understand or interpret”
I believe that it is inscrutable to have the audacity to think you can truly ever know how another human being is feeling.
We are non-verbal creatures by nature, not by habit. Unspoken gestures register with our brains faster than our vocal chords can form speech to question it.
English is such a dull, dead, emotionless language.
Mourning and Morning can be pronounced similar depending on your accent.
Monday and Mundane can sound similar.
The old languages, the languages of our non-English speaking ancestors had a strange power to them.
Have you ever listened to them? Heard the chimes of words long forgotten in your dreams? Have you ever hummed the melody to an unknown song?
Have you heard the power in modern versions of non-English languages today? East Asian languages for instance – oft times it is how you say the word that conveys its meaning.
Indigenous languages sound as if the beat of the earth is what fuels their linguistic thums.
But I digress. This was about understanding one another as humans, not a tangent on the lifelessness of the English language.
It was careless to inject my internalized archaic thoughts of our world order into a thinly veiled commentary on humanistic relationships.
To think anyone could understand where my headspace is today was indeed inscrutable.
But, I hope someone tried.
Someone did indeed try to understand.